Narada języków

Autor: Hermans Theo


  • Stron: 224
  • Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
  • Oprawa: Miękka ze skrzydełkami

Opis produktu

Od chwili publikacji Narada języków Theo Hermansa cieszy się niesłabnącym zainteresowaniem badaczy i adeptów przekładu. To ważna propozycja teoretyczna. Poszczególne rozdziały łączy filozoficzna refleksja nad zasadniczą naturą przekładu i jego paradoksami, sposobami jego interpretacji, wagą samoświadomości i autotematyczności tłumaczeń. W warstwie teoretycznej Hermans wzywa do przemyślenia podstawowych kategorii opisujących pole badawcze dyscypliny oraz do szerszego otwarcia przekładoznawstwa na inne niż zachodnia tradycje intelektualno-kulturowe, a w praktycznej ? do stosowania koncepcji ?gęstego tłumaczenia? (inspirowanej ?opisem gęstym? w antropologii Geertza).



Książka Theo Hermansa skutecznie prowokuje do świeżego, krytycznego spojrzenia na przekład i przekładoznawstwo, co daje jej zasłużone miejsce w literaturze dyscypliny. Równie istotny jak treść jest styl książki: polemiczny, często nacechowany ironią i humorem. Udało się go odtworzyć w tłumaczeniu. Jestem przekonany, że Narada języków wniesie do polskiego przekładoznawstwa ważny i potrzebny głos, przyczyniając się do dalszego rozwoju tej dyscypliny.

Z recenzji dr. Piotra Blumczyńskiego, Queen?s University, Belfast

Szczegóły produktu

isbn9788323339854
Językipolski
Waga0.374 kg.
AutorHermans Theo
Liczba stron224
Kod paskowy9788323339854
wydawcaWydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
OprawaMiękka ze skrzydełkami
Rok wydania2015
miejscowoscKraków
Wymiary15.0x23.0cm

Opinie o produkcie


{